ABOUT
Русско-английский переводчик сихронист
Я — русско-английский переводчик конференций с более чем 20-летним опытом работы, имею диплом по лингвистике и межкультурной коммуникации Московского государственного университета. Я являюсь членом Международной ассоциации переводчиков конференций (AIIC). Я — энтузиаст языков, люблю свою работу и постоянно учусь. Устный и письменный перевод для меня — не хобби и не подработка, а основная профессия и страсть.
Я профессиональный специалист по межкультурной коммуникации. Моя цель — мир без недоразумений и заблуждений. Моя миссия — преодоление культурных различий и помощь клиентам в эффективной коммуникации с целевой аудиторией.
Результатом моей работы является ваше оригинальное сообщение, точно донесенное на целевом языке. Мой продукт — это успех вашей коммуникации.

WHAT I DO
Спектр услуг по англо-русскому переводу, которые я предоставляю в Дубае и за его пределами.



НЕДАВНИЕ ПРОЕКТЫ
Некоторые из наиболее известных проектов и конференций по устному переводу с русского на английский язык.
CLIENT TESTIMONIALS
Отзывы моих клиентов о работе со мной
НЕКОТОРЫЕ ИЗ МОИХ КЛИЕНТОВ
International organizations and corporate customers.
























